Campus Evangelical Fellowship Press 校園書房出版社
走入地中海看保羅
走入地中海看保羅
哥林多前書的文學與文化註釋
庫存不足:剩餘 1 件
無法載入取貨服務供應情況
作者:Kenneth E. Bailey 貝里
譯者:李永明
內容簡介
過往我們對於哥林多前書的認識,大抵停留在這是跨文化宣教士保羅,面對一間族群多元、充滿派系鬥爭、性風氣開放的城市教會時,如何以敏於文化的方式回應教會的各樣問題,固守基督的福音。簡言之,這卷書信常被視為保羅針對哥林多教會諸多問題所寫的回應彙編,實踐性遠高於神學性,在地性遠勝於普世性。
然而,貝里另闢蹊徑,讓我們看到保羅除了是個跨文化宣教士,也是個將聖經刻印在骨子裡的猶太拉比,他承繼了猶太先知悠久的寫作傳統,以極高的藝術手法寫成了哥林多前書。在貝里精巧的解析下,哥林多前書不再只是封結構鬆散、難以分段的問題回應集,而是結構縝密、蘊含保羅深刻神學,給眾教會的一封公開信!如此反轉在聖經學界可謂首開先河、獨樹一幟。「十架頌歌」成為了串起全書的絲線,使這封書信超越個別教會的疑難解答,轉變為普世教會認識三一真神的寶礦。
此外,熟悉多種中東語言的貝里,在本書研究上參考了二十三個東方譯本,校準了我們過去習於接收的西方詮釋,將經文帶回原初的東方脈絡中,為許多難解經文開啟新的理解之門,帶出更合理、豐富的實踐。
這不只是一本厚重的註釋書,而是融合了貝里深耕中東六十餘年的研究和人生,飽含一位作者對上帝、對土地、對人群的深情。透過文學和文化的兩隻眼睛,我們看見使徒保羅的寫作深意,以及三一上帝從十架到復活的美好旨意。
作者簡介
傑出的新約學者、神學院老師、作家、長老會宣教士、聖公會法政牧師。貝里的父親為埃及的宣教士,貝里的童年隨父親在宣教地成長,浸潤在阿拉伯語和阿拉伯文化中。後返美接受中學、大學、神學教育。二十五歲時與妻子重返埃及,展開四十餘年在中東的宣教生涯,先後在埃及、黎巴嫩、巴勒斯坦、以色列、賽普勒斯等地宣教。
當貝里在中東的傳統村落進行教育工作時,他發現二十世紀的村落文化與一世紀相比幾乎沒有改變。他意識到,透過了解中東和地中海文化,能夠更深入正確地解讀聖經。貝里同時擅長多種東方語言,包括阿拉伯語、科普特語、敘利亞語等,他對中東文化和語言的深刻理解,使他成為東方釋經的代表人物。
貝里曾在貝魯特的近東神學院(Near East School of Theology)任教,並在黎巴嫩十七年內戰的大部分時間中,一直留在那裡,與來自不同背景的學生互動。他用英語和阿拉伯語發表了超過一百五十篇文章,撰寫了多部重要的聖經主題著作,包括《詩人與農夫》、《走入中東看耶穌》、《走入地中海看保羅》(校園)、The Cross and the Prodigal、Finding the Lost、Jacob and the Prodigal、The Good Shepherd等。
Share

詳細資料
頁數:717頁
出版日期:2025年6月
尺寸:175*225 mm
重量:1200克
ISBN:9786267530863
*如書籍顯示已無存貨,歡迎與證主書室聯絡查詢/訂購